Ķīnas varas iestādes svītrojušas vārdus “Bībele”, “Dievs” un “Kristus” no klasiskiem stāstiem bērnu grāmatās, ieskaitot stāstu “Robinsons Krūzo”. Ķīnas Izglītības ministrija nesen ieviesa jaunu mācību grāmatu, lai palīdzētu piekto klašu skolēniem “izprast citas kultūras”.

Pērn Ķīnas komunistiskā partija ieviesa reliģiskās prakses noteikumus un paziņoja par piecu gadu plānu kristietības savietojamībai ar sociālismu. Mēģinājumi padarīt ticību vairāk “ķīnisku” ietvēra Jaunās Derības pārrakstīšanu. Kristīgās kalpošanas ChinaAid dibinātājs Bobs Fū skaidro, ka Ķīnas valdības spēki uzskata: “Bībelei nevajadzētu izskatīties rietumnieciski, tai vajadzētu atspoguļot ķīniešu konfūcisma un sociālisma ētiku.”