Spānijas Bībeles biedrība strādā pie jauna Bībeles tulkojuma, kas būs paredzēts 8 līdz 14 gadus veciem pusaudžiem. Tiek plānots, ka tulkojums būs pieejamams gan drukātā, gan audio formātā. Izdevēji uzskata, ka tas jauniešiem darīs Dieva Vārdu labāk saprotamu.
Kā norāda Spānijas Bībeles biedrībā, valoda turpina attīstīties un mūsdienu sabiedrībā spāņu jaunatne vairs nerunā tā, kā runāja 16.gadsimtā, kad tika izdota Reina Valera Bībele. Tāpēc biedrība nolēma pārtulkot Bībeli mūsdienīgākā valodā. Jaunā spāņu Bībele pusaudžiem varētu iznākt jau nākamgad. Spānijas Bībeles biedrība aktīvi darbojas, lai ar Dieva Vārdu aizsniegtu aizvien plašāku sabiedrību. Biedrība rīko pasākumus izstāžu zālēs un bibliotēkās ar mērķi iepazīstināt cilvēkus ar rakstīto Dieva Vārdu – Bībeli. Tāpat Spānijas Bībeles biedrība izdevusi Jauno Derību uz īpaša – nedegoša papīra, kas paredzēts ieslodzītajiem, jo citādi cietumu uzraugi sūdzējušies, ka viņi izmanto papīra lapas tabakas ietīšanai.