Iznākusi Bībeles jaunākā redakcija latviešu valodā. Tas ir aktualizēts 2012. gada tulkojums. Vairāki vārdi tulkojumā aizstāti ar citiem, kā arī ir citas izmaiņas. Pie teksta teologi un valodnieki strādājuši vairākus gadus.

Šis gan nav pilnīgi jauns tulkojums, bet gan aktualizēta redakcija 2012. gada pilnajam Bībeles tulkojumam no sengrieķu valodas un senebreju valodas. Pie jaunās redakcijas kopš 2017. gada strādāja speciālistu komanda, kurā ietilpa gan dažādu konfesiju, gan Valsts valodas centra pārstāvji. Jaunajā redakcijā vienādoti dažādi termini, kas iepriekšējos tulkojumos dažādās vietās bija atšķirīgi tulkoti. Ņemti vērā arī lasītāju aizrādījumi. Piemēram, nomainot vārdu "mauka", kas bijis sastopams iepriekšējos tulkojumos, pret vārdu "netikle". Vienlaikus jaunās redakcijas veidotāji uzsvēra – Bībeles vēstījumi nekādā veidā nav mainīti. Tāpat arī to nevarētu saukt par Bībeli vieglajā valodā. Bībelei tapis arī mūsdienīgs noformējums, ko veidojis mākslinieks Zigmunds Lapsa.