Latvijas Bībeles biedrība 2012.gada 13. oktobrī atver jauno Bībeles tulkojumu latviešu valodā.
Plkst. 10 tiks sākta pirmo eksemplāru pārdošana Rīgā J. Rozes grāmatnīcā (Barona iela 5), bet plkst. 15 notiks svinīgais dievkalpojums Rīgas Doma katedrālē, kura piedalīsies Latvijas kristīgo konfesiju vadītāji vai viņu pārstāvji. Plkst. 18 plānoti jaunā Bībeles tulkojuma atvēršanas svētki kinoteātra Splendid Palace telpās (Elizabetes iela 61).
Pasākumā tiks godināti cilvēki, kuri strādājuši pie Bībeles tulkošanas, kā arī būs audiovizuāls priekšnesums ar Bībeles lasījumiem. Jaunā tulkojuma fragmentus lasīs sabiedrībā pazīstami dažādu profesiju pārstāvji un aktieri Sandra Zvīgule un Kaspars Znotiņš.
Atvēršanas pasākumi notiks arī Ventspilī (12.10.), Liepājā (13.10.), Daugavpilī (20.10.)
Pie jaunā Bībeles tulkojuma latviešu valodā tulkotāju un redaktoru kolektīvs strādājis kopš 1995.gada (Tulkošanas komisijas koordinators Juris Cālītis, tulkotāji Uldis Bērziņš, Laila Čakare, Enoks Neilands, Knuts Skujenieks, Ilmārs Zvirgzds, Aleksandrs Bite, Dainis Zeps, Jānis Priede, Māra Poļakova, Ināra Ķemere (arī sengrieķu valodas konsultante), Ilze Rūmniece, literārā redaktore Milda Klampe, latviešu valodas konsultante Maija Baltiņa. Jaunā izdevuma vāka māksliniece Agata Muze.
Bībeles jaunais tulkojums mūsdienu latviešu valodā no oriģinālvalodām ir svarīgs kultūras dzīves notikums, jo Bībele kā kultūras teksts ir ietekmējusi literatūru un literāro valodu. Šis ir trešais nozīmīgākais Bībeles izdevums latviešu valodā pēc Ernsta Glika veiktā pirmā Bībeles tulkojuma latviešu valodā (17. gs.) un emigrācijā tapušā Bībeles 1965. gada izdevuma. Šajā izdevumā ietvertas arī grāmatas, kuras par autoritatīvām atzīt katoļu un pareizticīgo baznīcas.

Atvērs jauno Bībeles tulkojumu latviešu valodā
0:00
0:00