Otrdien, 12.martā, plkst.17:30 Mazajā Lutera Akadēmijā turpināsies diskusijas, lai uzzinātu vairāk par jauno Bībeles tulkojumu. Jaunais tulkojums pārsteidz ar tik ļoti ierastajā Bībeles tekstā veiktajām izmaiņām, kā arī ar jaunajiem lietotajiem jēdzieniem, kuri šodien sarunvalodā un literārajā valodā ir maz pazīstami.
Pirmajā Mazās Lutera Akadēmijas diskusiju vakarā 21.februārī atnākušajiem dalībniekiem bija iespēja ieklausīties mācītāju Jura Cālīša un Aleksandra Bites izklāstā un argumentos par jaunā Bībeles tulkojuma tapšanas motivāciju, gaitu un ieteikumiem tā lietošanā.  Atbildot uz jautājumiem, kāpēc bija vajadzīgs jauns Bībeles tulkojums, kā pieņemt jaunā tulkojuma savdabību, vai jaunais tulkojums jālieto vecā vietā vai tam līdzās, klausītāji ieguva pārliecību, ka jaunais Bībeles tulkošanas darbs ir bijis svētīgs - tas papildina un padziļina mūsu zināšanas, pārveido mūsu pieņēmumus un paver plašāku skatu Svēto Rakstu izzināšanai.
Nākamajā diskusiju vakarā 12.martā mācītājs Aleksandrs Bite un Vecās Derības docētāja Laila Čakare iepazīstinās ar interesantākajiem jaunievedumiem Bībeles tulkojumā.
 Piemēram, Laila Čakare paskaidros: "Ko jaunajā Bībeles tulkojumā nozīmē "dudināt", "atsprākleņi", "šeols"? Kur palikusi "sela"?”  Savukārt, Aleksandra Bites rosinātā sarunu tēma būs: "Jaunais Bībeles tulkojums: jēdzienu teoloģiskā uzsmailināšana. Kāpēc Kalna sprediķī mēs būsim laimīgi un ne vairs svētīgi?" Diskusiju vakaru vadīs Lutera Akadēmijas docents Dr.Guntis Kalme.

Lutera Akadēmija ik gadus piedāvā tālākizglītības iespējas ikvienam interesentam Mazās Lutera Akadēmijas lekcijās. 2013.gada 1.pusgada Mazās Lutera Akadēmijas tēma ir „Uzzini vairāk par jauno Bībeles tulkojumu”. Lekcijas un diskusijas notiek 1 reizi mēnesī Lutera Akadēmijas telpās, Alksnāja ielā 3, Rīgā. Gaidīts ikviens interesents.