Vācijā notiek darbs pie jauna Bībeles tulkojuma vācu valodā, kas ir pazīstams kā Ezras Bībele (ESB). Pie projekta strādā protestantu teologs Benedikts Peters sadarbībā ar Eiropas Bībeles mācību centru (EBTC).

Bībele ir nosaukta Bībeles rakstu mācītāja Ezras vārdā, jo viņš "visādā ziņā iemiesoja cilvēku, kas mīlēja Dievu", skaidro Svēto Rakstu tulkotāji. Bībelē par Ezru ir teikts, ka šis rakstu mācītājs "bija apņēmies studēt Tā Kunga Bauslību, to pildīt un mācīt tautai Dievu likumus un noteikumus". Benedikts Peters ir ebreju un grieķu valodas zinātnieks ar 20 gadu pieredzi Bībeles tulkošanā. Viņš norāda, ka jaunajā Bībeles tulkojumā galvenā uzmanība tiek pievērsta ne tikai valodas precizitātei, bet arī lasāmībai. Ezras Bībelē ir izceltas oriģinālvalodu īpatnības, tādējādi lasītājs varēs vieglāk saprast vēstījumu un tekstu, uzskata Bībeles mācību centrs. Kad Bībeles tulkojums būs pabeigts, tas tiks publicēts atsevišķās daļās kā žurnāls. Pirmā no tām iznāks decembra sākumā un tā būs vēstule Filipiešiem. Ezras Bībeles tulkojums vācu valodā pilnībā tiks pabeigts līdz 2026. gadam.